Nord Chili

Publié le par CatCed

Oulala! A l’heure ou nous écrivons ce post nous sommes déjà en Bolivie, voila donc des nouvelles un peu tardives de notre passage dans le nord du Chili. On va donc essayer de faire court pour rattraper tout ce retard…

 

Ouhlala! We are going to do short for this one as we are already in Bolivia and we need to catch up really fast on North Chile…

 

 

 


Apres notre retour a Santiago, ou nous avons retrouvé Cesar et sa famille et ou nous avons fait la fête dans les quartiers populaires avec Dom et ses amis (ami français de Catherine exilé au Chili), nous sommes partis a la découverte du nord du pays avec un premier arrêt a Vicuna dans la région de La Serena. Vicuna est un charmant petit village dans la vallée de l’Elqui. La vallée verdoyante offre un magnifique contraste avec les montagnes désertiques couvertes de cactus qui l’entourent. Nous avons posé notre tente sur la pelouse bien verte du verger d’une petite mamie sous les arbres a avocats (ca pousse donc comme ca un avocat!), les pêchers et autres vignes…Un vrai paradis ! Cependant ce qui nous a amené ici est la présence de nombreux télescopes car le lieu est réputé pour la clarté de son ciel (7 jours de pluie l’année dernière…). Nous avons donc passe une soirée exceptionnelle sous les étoiles à observer la Lune, Saturne, la Nébuleuse à tête de cheval…Vicuna fut aussi l’occasion d’une rencontre surprenante, celle d’Anna une franco-chilien de 89 ans qui n’a pas connu d’hiver depuis de 23ans (6 mois en France, 6 mois au Chili). Professeur de Français-philosophie, elle a eu la responsabilité d’établir les Universités du nord du pays, elle vit maintenant dans un tout petit village paisible de la vallée nomme El Molle ou il fait bon vivre et ou nous avons discute au cours d’un charmant déjeuné.

 

After Argentina, we did a short stop in Santiago where we were welcomed again by Cesar and Valesca. We also went out with Dom (one of cat’s friends from France living in Santiago) and his friends in the popular areas of Santiago which was good fun. Then we took the road for Vicuna, s small town in the region of La Serena. Vicuna is a small city, really charming nestled in the Elqui Valley. The green valley contrast beautifully with the surrounding desert mountains covered by huge cactus. We have camped in the green garden of a old woman who has a hospedaje with an amazing garden full of peach trees, avocado trees (yep, avocados grow on trees!), grapes ect.. The place was heaven! But we came for something else, Vicuna and the La Serena region is famous for its telescopes and its always clear skies (only 7 days f rain last year). We had an amazing night looking at the sky in the observatory Mamalluca where we say the moon, Saturne, the horse-head Nebulous. It was in Vicuna that we met a great person: Anna, franco-chiliean woman of 89 years old who hasn’t seen a winter in 23 years (6 months in France, 6 months in Chile). She was a professor of French and Philosophy and has been charged to organized and develop the universities in the northern part of the Chile. She now lives in the small village of El Molle, in the beautiful and peaceful valley and told us her interesting life over lunch. 

 

 

100 7399La lune de pres


Norte-Chile 0002Les avocatiers


Norte-Chile 0016

 

Poursuivant notre périple nous avons ensuite atteint le désert d’Atacama avec un premier arrêt à Calama.  A 16km de la se situe Chuquicamata, ville fantôme depuis Février 2008 se situant juste a cote d’une des plus grandes mines a ciel ouvert de cuivre au monde. Une nouvelle loi ayant obligé, pour des raisons de sécurité, l’abandon des villes trop proches de ce genre de mine.  Le trou de 1km de profondeur est impressionnant et la mine fourni environ 30% du cuivre mondial ! L’utilisation de l’eau de la Cordillère, de bains d’acide sulfurique et de camions qui consomment en essence en 1 jour l’équivalent d’une voiture en 1 an en font aussi probablement l’une des mines les moins écologiques ! Nous sommes ensuite repartis de Calama (sans grand intérêt mais remplis de gens sympathiques et surtout loin de l’image horrible décrite dans les guides) a bord d’un pick-up loué pour visiter San Pedro d’Atacama et son désert.

 

We carried on further North to reach the Atacama Desert with a first stop in Calama. 16 km away from Calama is Chuquicamata, a ghost town which has been deserted in February 2008, due to a new law (for security reasons) as it is located just next to one of the biggest copper open mine in the world. The hole is 1km deep and is really impressive, almost as much as the huge trucks working 24/24h. The mine provides 30% of the total copper in the world but is probably not the most ecological as it uses water from the Cordillera directly, add sulfuric acids in great quantities and works with huge trucks that use in petrol per day the equivalent of what a car use per year! It is true that apart from the mine, Calama is not of a great interest, but we thought it was quite alright and the people were really nice; anyway, really far away from the horrible description that can be found in touristic guides. We left Calama with a pick-up that we rented to go to and visit San Pedro de Atacama and its surrounding.

 

Norte-Chile 0046

Peinture murale dans le centre de Calama


Norte-Chile 0073

La mine de cuivre Chuquicamata


Norte-Chile 0068Un des gigantesques camions (capacite 400 T)...


100 7420...qui ont l'air si petits sur le chemin de la mine...

 

Nous avons partagé la location de notre pick-up avec Nico et Elizabeth, 2 français sympas en voyage pour 5 mois en Amerique du Sud, que nous avons rencontré à Vicuna. Les paysages autour de San Pedro sont hallucinants en voici quelques photos :

 

We have shared the car with a french couple, Elisabeth and Nicolas, that we had met in Vicuna and who are travelling for 5 months in South America. The landscape around San Pedro de Atacama are just amazing, here are a few photos:

 

Les lagunes Miscanti et Miniques bleu turquoise a 4300m d’altitude (petit mal de crane avec un passage si rapide de 2500m a 4300m) entourées de troupeaux de Vicuna (Vigognes) dans un paysage a la fois montagneux et désertique.

 

The Miscanti and Miniques lagoons with turquoise blue waters are located at 4300m of altitude (small headache going fast from 2500 to 4300m). The lakes are surrounded by Vicunas (sort of lamas) in a desert mountains environment.

 

Norte-Chile 0122Les vigognes devant la Laguna Miscanti


100 7456La Laguna Miniques

 

 

La vallée de Jere, véritable oasis au milieu du désert ou nous nous sommes rafraichis un peu.

 

The Jere Valley, an incredible oasis in the middle of the desert where we enjoyed a bit of fresh air.

 

100 7494La vallee de Jere

 

La lagune Chaxa et ses flamands roses au petit matin avant l’arrivée de tous les autres touristes et des couleurs à couper le souffle au milieu du salar (désert de sel) d’Atacama. Suivie d’une petite baignade dans la lagune (très) salée de Cejar, sensation garantie malgré la couche de sel a la sortie du bain !

 

The lagoon Chaxa and hundreds of pink floyds at dusk before the tourists arrive showing crazy colors from blue to pink, going through yellow, in the middle of the Atacama Salar (salt flat). We then took a bath in the very salty Cejar lagoon, where we floated more than gravity normally allows and we were left with a thick layer of salt on our bodies when going out of the water, very strange experience!

 

 100 7537

Reflets du lever de soleil sur la Laguna Chaxa...


100 7543... peuplees de centaines de flamand roses (ici des "Grande Andinos")


100 7541

Vol de flamand a l'aube


100 7538une plume


La vallée de la Lune trop touristique mais tellement belle avec un magnifique coucher de soleil d’un cote et un lever de Lune au-dessus du volcan Licancabur (volcan du peuple en Atacamien) de l’autre cote.

 

The moon Valley, so touristic but so worth it with a sunset on one side and a moon-rise over the Licancabur Volcanoe (volcanoe of the people) on the other side.


Norte-Chile 0329La Vallee de la lune


Norte-Chile 0350

Lune crachee par le volcan Licancabur

 

La vallée de la mort qui porte bien son nom, surtout en pleine après midi !!!

The Death Valley definitely deserves its name in the middle of the afternoon!!!


Norte-Chile 0425Errants dans la Vallee de la mort...

 

Le célèbre champ thermal El Tatio ou se situent les geysers les plus hauts au monde a  4300m, cela méritait bien un petit bain chaud dans un thermes malgré la température extérieure très basse (4300m a 7h du matin…). 

 

The famous hydrothermal El Tatio where the highest geysers in the world are (at 4300m) was a surreal experience. We had to take a bath in the hot springs although the extern temperature was freezing (7am at 4300m, imagine…).


Norte-Chile 0482

Geyser dans le champ thermal de El Tatio

 

Et enfin la visite de quelques lieux archéologiques : Pukara de Quitor, un des derniers bastions de résistance contre l’envahisseur espagnol et Aldea de Tulor le plus ancien village de la région maintenant au milieu du désert.

 

And finally we visited some archeological sites: Pukara de Quitor, one of the last bastions where the indigenous people fought against the Spanish invaders and Aldea de Tulor, the oldest village in the area now in the middle of the desert.


Norte-Chile 0371Aldea de Tulor


100 7618

Pukara de Quitor

 

Nous sommes ensuite tous les 4 partis pour la Bolivie en 4x4 conduit par Carlos et accompagnés par Lydia, une jeune suisse. Nous tenons à faire une très mauvaise pub pour celui qui nous a vendu ce tour, la compagnie Sol Andino est tenue par un chilien ayant vécu en France pendant 30 ans. Il est doté d’un air très antipathique (tete de mauvais acteur, chapeau vise sur la tête) mais vend très bien son truc (discours humaniste, politique…). A peine passés la frontière, nous nous sommes retrouvés avec une autre compagnie (Colque Tours) qui était très bien mais pas du tout ce pour quoi l’on avait signe (programme différents etc..). C’est la que nous avons compris que tout son blabla sur les travailleurs indépendants et tout le reste n’était que du vent, la compagnie Sol Andino n’existant pas vraiment et servant uniquement à remplir les sièges vides des autres compagnies. La traversée fut néanmoins exceptionnelle et nous vous montrerons cela dans le prochain post.

 

The 4 of us then left Chile to go in Bolivia in a 4x4 driven by Carlos and with Lydia, a swiss girl doing the same tour as us. We would like to point out a horrible agency called Sol Andino and furthermore the man who manage it and sold us the tour. He is a Chilean man who lived in France for 30 years. Very unpleasant man, loving himself and the sound of his voice (hat on, sort of old actor who never made it through) but very good at selling his tour (speech about the social condition of his drivers, politic views ect..). As soon as we had passed the border, we found ourselves with a totally different agency (Colque Tour) which was fine but not at all the program we had signed for. We realised that the agency Sol Andino only fills the empty space of other agencies and that the whole blabla of this man (named Santiago apparently) was complete bullshit (excuse my french). The 3 days crossing the desert were nevertheless stunning and it all went great, we will show you the photos very soon.

 

Publié dans Chili

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
Y
<br /> BON ANNIVERSAIRE CED !!! Et bonne fin de trip !!<br /> <br /> <br />
Répondre
G
<br /> Quelles sont belles vos photos des lagunes ! Vous nous faites toujours rêver mais malgré tout nous sommes contents de voir la fin du voyage.... " Bolivie - Pérou " il faudra rentrer !!! Bonne route<br /> ! Gros bisous à vous deux<br /> <br /> <br />
Répondre
C
<br /> coucou les soeurettes,<br /> <br /> Toujours au rendez vous pour nous suivre ca nous fait bien plaisir. Eau salee pour la plupart des lagunes miniques et miscantis y compris, c'est ce qui donne cette couleur blanc petant sur le bord.<br /> On vous fait de gros bisous aussi. xx<br /> <br /> <br />
Répondre
C
<br /> Je n'étais pas la première mais le 2eme. bisous<br /> <br /> <br />
Répondre
C
<br /> Sur vos photos les Vigognes sont comme des gazelles, très élégantes. La laguna miniques eau douce ou salée? Et vous seuls au monde dans la vallée de la mort, il manquait que les charognards, ouf!<br /> vous êtes toujours là. Vos photos sont très belles. pour une fois je suis la première à mettre un mot. Bisous à vous deux.<br /> <br /> <br />
Répondre