Kathmandou et Delhi
Apres Pokhara, notre spiritulaite (Aouum) de touriste europeen nous a conduit a Kathmandu. Kathmandu : « la ville de bois » nous avait ete decrite comme surpeuplee , oppressante et poussiereuse mais nous avons ete agreablement surpris. En effet pour cause de festival hindouiste(encore un !)/vacances, beaucoup d’habitants rentrent dans leur famille. La tardition veut quer les gens se collent du riz avec de la peinture rtouge sur le front (la quantite varie de 1 grain au sachet individuel Uncle ben). Du coup nous avons pu profiter de la ville sans trop peiner dans les ruelles. Nous nous sommes balades dans 3 quartiers principaux de la ville. (1) Le Thamel, quartier touristique ou nous avons trouve une chambre pas chere (mais bruyante), rien de special a y voir a part quelques restos sur les toits agreables le soir. (2) La vieille ville parsemees de petits temples, ou l’on se perd facilement dans les ruelles et les petites places cachees. La vieille ville est caracterisee par ses petites maisons bancales avec des devantures en bois sculpte (d’ou le nom de la ville). On a beacoup apprecie le marche aux epices, fruits et legumes et volailles. (3) Et la fameux Durbar squareclasse au patrimoine mondial, celebre pour ses grands temples hindouistes.
After Pokhara, our European tourist spirituality (Aouuum) led us to Katmandu. “The city of wood” was less crowded and dusty than we had been told. A lot of inhabitants had gone back to their village to see their family due to an important Hindu festival (another one!). By tradition they stick a little bit of rice with red paint on the forehead (from one grain to an individual bag of Uncle Ben’s rice). We could therefore enjoy the city without struggling too much. We visited 3 main areas of the city. (1) The tourist quarter Thamel where we found a noisy but cheap room, nothing particular to see there except some pleasant rooftop restaurant. (2) The old city, with small temples scattered through the little streets and hidden square places. The old city is characterized by small tilted houses with front side in sculpted and carved wood (ktm= city of wood). We particularly appreciated the street market of spices, veg and fruits and poultry. (3) The Durbar square (a world heritage site), famous for its large Hindu temples.
Marche au fruit, legume et epice dans le vieux Kathmandu jonche de petits temples
Magnifique temple indhouiste
Bois sculpte dans la court interne d'un temple indhouiste a Durbar Square
Le dernier jour nous sommes montes a la stupa boudhiste Swayambhunath aussi appelee le temple des singes. Du haut de la colline on a une vue panoramique sur la vallee de Kathmandu. On a passe notre derniere soiree en compagnie de Ngawan (notre guide du trek) qui nous a offert un resto en terrasse.
The last day, we climbed up the stairs to the Buddhist Stupa Swayambhunath so-called monkey temple. From the top of the hill, we had a good panoramic view of Katmandu valley. We spent the last evening with Ngawan (our trekking guide) who invited us to a nice rooftop restaurant.
La stupa boudhiste Swayambhunath
On fini notre sejour en Inde du Nord et Nepal en retournant sur Delhi. Malgre le retours a la chaleur (pres de 40C y compris dans la chambre) et la poussiere on a pu apprecie quelques tres jolis sites. La mosquee Jama Masjid, le red fort (fort rouge) et ses jardins ombrages, le calme du zoo national avec quelques belles betes et surtout la tombe de Humayan (marbre et gres) qui a inspire l’architecte du Taj Mahal.
We are concluding our trip in North India and Nepal by being back in Delhi’s heat (40C, including the bedroom) and dust. Despite that, we are enjoying beautiful monuments and sites . The mosque Jama Masjid, the red fort and its gardens, the peaceful national zoo with some nice beasts and our favorite the Humayan’s tomb, which inspired the architect of the Taj Mahal (marble and red sandstone).
La mosque Jama Masjid
Le Fort Rouge
Une tombe annexe a la tombe principale de Humayan (on a perdu les photo de la tombe principale et du zoo.. bouhhhh... )
Demain nous quittons Delhi pour aller en Asie du sud est voir si on y est...
Tomorrow, we leave Delhi to South East Asia to see… “La-bas si on y est”…